当前位置:移民帮 > 移民攻略 > 生活 >

资讯详情

跟外国人相处,你必须明白这些“潜规则”

德国 文化
2018-12-30 20:00

作者简介:笔名达令欧尼,北京长大的江浙妹子,汉语言文学专业毕业,曾做英语导游工作,喜阅书,更喜阅人。现居德国柏林,主攻德语学习,打工游学中。执笔十年,希望余生用文字换大米,一手释卷,一路问询,一心寻找自己的长安城。

文化差异是一堵隐形的墙,把不少人围在原来的文化墙里,这些人即使出国了,却还是画地为牢,生活在原来的墙里。其实,跟外国人交朋友并不难,难的是我们不明白这些“潜规则”。

我总结了一些小小的建议,希望那个一心想去远方看看的你,或已经出国生活,在外企工作的人,可以通过这些小建议,减少一些因为文化差异而产生的摩擦。

跟外国人打招呼

不要轻易暴露你的“丧”

我跟一个在中国生活了7年的美国高管,聊中美差异。他举了一个中美打招呼的例子,让我非常有共鸣。原来从跟老外打招呼时,就有那么多“潜规则”。

当我在德国时,路上遇到的熟人,他们第一句话,就是问你 Wie geht es dir?这句话如同英语里的:How are you?翻译过来是:你过得好吗?

前几次他们问我这个时,我都会回复:我过得很好,你呢?

这样的“客套”模板打招呼,说过许多次后,我就真实的回复说:也就那样吧,我的德语课太难了,我好想念中餐,工作很多等等。

当我抱怨时,他们的表情从一开始的笑容面满变成面露几分尴尬。

直到有一天,我的一个德国老师朋友跟我说了一件事,我才意识到,这个打招呼,其实不是一个暖心的关心,是老外界公认的“假客气”。

德国老师的同事说:我真的搞不明中国学生,每次当我上课问他们“wie geht es dir ?”他们总是有一堆的抱怨。他们什么时候才能明白,这其实不是一个问题,只要回答“我很好,你呢”,我们就可以上课了。

从此之后,我就按西方人的常理出牌,关系一般的人问我这个问题,我就按照固定的思路回答:I am fine ,and you ?

在国外的留学生,可能跟我一样,希望能通过变化回答,用吐槽生活的方式来练习口语,但是打招呼,最好还是按常理出牌,按着他们的社交原则是:跟不熟的人,“报喜不报忧”。

你可以跟他们抱怨一下天气,夸夸对方宠物,这是一类无伤大雅的万能话题。赞美生活小事物的话题,他们也很喜欢,毕竟乐观的人,到哪里都很受欢迎。

千万不要跟关系不够亲密的人抱怨生活,尤其是在日常打招呼时,不要轻易暴露你的“丧”。

在西方的文化里,这是一种非常不礼貌的“越轨”行为。

随时带上一个神奇的单词:please 

西方人的假客气和真客气,真的是一个谜,需要时间来探索。

有时候很直接,有时候很客气。比如,他们说话时,英语的Please,德语bitte(请),都是随时放在嘴边的。在德国家庭的饭桌上,这种文化差异,让我多次忍俊不禁。

一对80多岁的老父亲,德国爷爷让奶奶递一下黄油,他会说:可以帮我拿一下那边的黄油吗?过了几秒,发觉语气不对,会冷不丁的加上“bitte(请)”,我刚开始会觉得很奇怪,老夫老妻的,这样客气,好像很见外。

在饭馆点菜,多数西方人会这么说:Can I have one glass of water ,please?

这不是明知故问吗?作为顾客,你要什么都可以,干嘛问那么长一句,但是,语气间,我听到了一种对服务生的尊重。

回国后,我发现日常生活中听到的对话则经常是这样的:老婆跟老公说“去,把水递给我”;饭馆点菜时,很多人对服务员说“这菜怎么还不上”、“叉子给我拿一下”......

前者是命令式而后者是情态语句。这可能是一种我们简略的语言习惯,也可能是我们对服务工作者的不尊重。

在西方强调人人平等,服务员并没有低人一等,同样要受到尊重。到了西方,检验一个人的素质,很大程度上是看这个人礼貌用语的运用,以及对服务工作者的尊重态度。

如果走出国门的人,希望你们也能入乡随俗,少用命令式,多用情态句,随嘴带上一个神奇的单词:please。

有朋友邀请你去喝一杯,别急着拒绝 

刚开始的德语课,欧美同学在课间会聚在一起聊天,刚开始他们邀请我去喝一杯咖啡,我说我不喜欢喝咖啡,拒绝了。

后来在那个德语班,我就很被动。其他同学在上课互动非常多,我渐渐有种被疏远和孤立的无助。

这里有一个误区:表面上他们只是邀请你去喝东西,其实是他们在向你递出了一份交友邀请函。当他们发出去“喝一杯”的时候,他们不是在“假客气”了! 

有欧洲朋友聊天,说他大学舍友是中国人,他当初邀请中国室友去楼下酒吧喝一杯。

中国人拒绝了。欧洲好友邀请了好几次,中国人说不喝酒,学业忙,推辞许多次。

其实,那个欧洲朋友非常喜欢中国文化,也是真心想交朋友。

他说:其实我们邀请和喝酒,不是单纯为了喝酒,其实是一种社交,他完全可以在酒馆里,点一杯可乐!

学习有很多种,躲在宿舍里挑灯夜战是一种,去和不同文化背景的人,喝一杯饮料间聊聊天,不仅可以练练口语,信息的交换也是一种学习啊。

而且国人有一个小误区,认为外国人的社交活动很费钱,其实不然。

德国年轻人的社交活动最常见的是拿一瓶啤酒,找一块草地,席地而坐,放一个小音响,时而聊天,时而跟着音乐摇头晃脑。

德国成家的人的社交活动,多是带着孩子串门。从家里拿来做好的食物聚餐,或者在花园里烧烤,你去参加聚会时,带一瓶超市买的酒喝水果,甚至薯片,或一份中式炒饭等,都是参加派对的不错之选。

很多人走出国门,起初是想要出去看看,遇到了交友瓶颈,就选择了绕道而行。其实和外国人交友没那么难,关键是有一颗包容和开放的心,你愿意不愿意迈出第一步。 

直接表达你的想法不会显得不礼貌

西方人很讲礼貌?看你对礼貌的定义吧。

我曾看过一个纪录片,一个德国老板在中国办厂子,他对着镜头表达了他对中国人表达习惯的疑惑:“中国人在表示‘不’的时候,会说很多有的没的,其实他们想表达的意思,就是拒绝”。

我看到这里,我回忆起德国室友,问我她是不是该买厕所的卫生纸了。

我当时不好意思直说:你去买吧。我记得当时我说的是:“虽然现在用的是我买的,但是我也就买了4卷而已,这个......你要买,也是可以的。”

我以为我表达的是:你去买吧。结果后面没纸了,我们为此还有点小小的争执。后来看到那个纪录片,老板的疑问,我询问了德国朋友,才明白:在西方人,尤其是德国人的眼里,要就是要,不要就是不要,非常直接干脆。完全没有“婉转”这一说。

那我问:直接表达,这样不就不礼貌了吗?

德国人调侃道:我们本来就不是一个有礼貌的民族。

近期,拜访一个德国朋友,他在厨房问我,说:你喝咖啡吗?我说:谢谢。他发出一声疑问词,然后问:Ja oder Nein (要或者不要)?果然是直来直往的德国人。

话说,我当初是如何缓解和德国室友因为“语言表达习惯”产生的小摩擦的。我还是用西方人直来直往的表达方式,我敲了她的房门,告诉她我的想法。

其实,直来直往,“言由衷”的沟通方式,能更高效的处理问题。

如果在中国,西方人需要学会,在中国人婉转的语气里,揣测我们的真实意图。但是出国了,请记得,不卑不亢的,直接表达你的想法,这是他们的社交习惯,也是被我们一直忽视的一种自由言论的权利。 

那些因为小瞧了这堵墙

而葬送的跨国友谊 

前些日子,看到朋友圈里一个留学生,转发了一篇引起留学生公愤的文章。

文章里是一组照片,反映了中国留学生在美国的日常生活,其中一张是几个女生叼着烟,打麻将的照片,格外刺眼。

照片的作者是一个美国女大学生,她和照片里的留学生都是大学生。作者把照片放在网上后,引来了海啸般的抨击,她和照片里的中国留学生原本是好朋友,因为照片事件,她们决裂了。

留学生害怕打麻将的照片被父母看到,而美国留学生坚持不删照片。

照片的作者说:“她们要求我撤下网上的照片,但是我拍的照片,所有权就是我的了,我有权使用这些照片。也许这就是我们的文化差异.....!” 

看到这段话时,我产生了疑问。有些事,不是拿文化差异,四个字可以涵盖,比如:尊重差异。

想到我之前曾认识的美国朋友,发生争执后疏远,导火线是我写文章,用了他的照片,内容还是为了感激他的帮助。

他生气的原因是:我没有经过他的允许,擅自发了他的照片,侵犯了他的肖像权。尽管是出于好意,但是还是被弄的一头雾水。

后来去了德国,发现欧洲人更在乎照片的使用权。尤其是你和欧洲人的孩子拍了照片,如果要发在网上,一定要经过孩子父母的同意。

我明白了之前那个美国朋友生气的原因。但是照片事件的美国女大学生,不顾中国留学生肖像权把照片放在网上,又把这件事推在文化差异上,我觉得不妥。 

文化差异是一个可大可小的事情,不过,最保险不得罪别人的方式是,问一句:请问你介意我把我们的合照发在网上吗?

所有的跨国友谊,都是建立在互相尊重文化差异上,小心翼翼经营起来的。

结语:

我们的文化里,强调了一种独善其身的清高。但是如果走出国门了,不妨试着跳出文化差异这堵墙,感受一下其他国家的文化。

事实上,只要摸清了中西差异的思维方式,我们还是能在与西方人交往中,不卑不亢的表达自己的想法,同时,体会到文化差异激溅出的有趣的火花。

投稿人原创,如有侵权问题,非本平台责任,请告知本平台移除。

收藏
希腊
西班牙
葡萄牙
加拿大
美国
塞浦路斯
武汉
成都
哈尔滨
厦门
上海
北京
香港
杭州
西安
广州
长沙
郑州
石家庄
南京
在线咨询
希腊移民 希腊移民 日本移民 日本移民 智能移民 智能移民
预约回电
确认
免费材料
TOP
移民专家,一对一服务